2007年5月3日木曜日

語言和文字 (3)

語言和文字在世界任何一個地方、任何一個民族,對於傳達文化或文化的表現,都是功能和影響強大,甚至有人就此認為這個符號系統,就是文化的核心。文字的魔力確實影響具體的文化,如:詩、詞、小說,小到契約、大到法律、憲法等等,抽象的如:哲學思想、學問理論等,但終究它不是文化的全部,也不能因此總代表。世界上包含英文、法文、德文等,主要的語言文字都是源自、或使用拉丁文字,拉丁語曾經君臨過這個世界。

那麼世界各文化,不就是都是義大利中部的小地方的〝文化基因〞感染了!義大利的拉提姆(Latium,義大利語為拉齊歐Lazio),豈不是成了西方各文化的父祖之地囉!同時現今的中國也正用著拉丁語注音了!還是中國人仗著人多勢眾,以為如此幾年之後,又可把拉丁文化又列為中華文化的旁支?照中國人和中華文化愛用者的摸象法慣習,這種思惟好像也不無可能啦!

這個部分我就不再舉大部頭的書了,自己可去翻世界史吧!不要老是像一些媒體記者習性嚴重的人,整天滿嘴〝世界觀、世界觀〞叫不停,稍微提一下世界的其他人,曾說過什麼?有過什麼樣的書?有過什麼樣的學問?就變成是拿學術大帽壓人!是大部頭的書呆!等等。說這樣的行為是〝墮落〞又不高興!喜歡形容台灣人鄉下人是〝村姑情結〞是嗎?我就稱這種根本就是〝莽婦心態〞!也就是既無內涵、死抱語言文字遣詞用字,以為就是光鮮華麗,從此沾染〝文化基因〞、充滿了〝文化氣息〞、揮灑的儘是〝文化味道〞!漢字的〝虛〞字所連接的語詞多為負面意義,如:虛偽、虛榮、虛矯,但也有一個比較正面的叫做〝虛心〞,很多人就什麼都〝虛〞就是沒有〝虛心〞!而我則是既不〝虛心〞但其他也不〝虛〞!因此就不再陪一般的摸象族〝虛耗〞時間了!

一度百花齊放的多元思惟環境,後來因為日本軍國主義大興,被活生生壓制下來」的 —— 軍國主義大興「之前」,台灣如何 ﹖日本又是如何 」,這應是延平旁聽生桑提到的,完整內容應是他說的比較清楚吧!不過我是知道17世紀的台灣,實際存在過的「新港文書」,卻是日本學者曾戮力研究保存,而且所留下來的研究報告絕對不輸給台灣人自己!用羅馬字注釋語言,那台灣的平埔族早現在的中國人至少350年!而這段文化可能就是在中華文化的愛用者之手,丟棄已久的〝文化拾遺〞,這跟日本的〝浮世繪〞被丟棄的遭遇,不是有異曲同工的味道或氣息嗎?這應該也是「文化」,現在文化不只可以用摸的、也可以用聞的了!這野實在是讓人嘆為觀止!

0 件のコメント:

語言隨想(四)

人的一生多數是處於主客觀不一致的狀態,詳細應該說,主觀情感、客觀實証的格差,反而是一種稀鬆平常、或是常有的事與狀態,如何調適為可控制範圍?可能是終生至難之業!但是仍然有很多人,無法分清楚所謂主觀客觀的釐清辯明,不過,其實分不清、不理解,有時候反而可能也是一種幸福。這十幾年來,每當...