2007年5月10日木曜日

語言和文字(10)

全世界的語言種類到底有幾種?有主張二三千種、到五六千種,日本三省堂的言語大辞典,甚至認為超過八千種,但是事實上,根本是很難估計準確。而文字可能只有幾百種,也就是多數的語言,由於沒有文字,保存有實際的困難!大航海時代拉丁文、羅馬字,被帶到世界各地,拼音字文化以稼接方式,流傳或生根於許多原始民族,喜不喜歡一回事,這是歷史的偶然軌跡所形成。

語言和文字,依連續性默契和記憶形成發展,有時候它也代表傳遞歷史訊號!而觀察台灣的各語族群,原住民語族多是原始民族,似乎沒有完整的文字產生,所以四百年以前,可能有各種原住民語,但是由於沒有文字可資紀錄,所以幾乎只能往考古的,自然人類學領域考証,但是這種考古,無法考証出語言,這是通論通識!無關情緒!這是文化人類學的能力制限、也是範圍之外!

台灣可能要到四百多年前,有漢民族的漁民、或移墾群,進入或侵入,才帶進文字,大航海時代西、葡、荷也進入或侵入台灣,而有三百五十年前的,所謂新港文書,而且多是土地契約書。現在可能也只剩下一百多件,而且現在能讀新港文的,可能是不到十人,而且也未必準確。但是不能否認,羅馬字對台灣原住民語的保存,確實有其貢獻,但是就算現在的十三族或十四族,保存完整語言的有幾族呢?

語言既然是依連續性的默契和記憶,也就是有歷史軌跡的考証,不能脫離!全羅台語文,試圖以羅馬文完全取代漢字,事實上是完全塗抹或抹煞,台語、客語的歷史軌跡!如果西、葡、荷歷史上,完全占領了台灣,也曾建立穩定政權,那可能今日的台灣語是西、葡、荷語。但是歷史有不能重複法則,也就是西、葡、荷殖民台灣,事實上區域性狹小、時間簡短,所以即使留下過痕跡,終究無法完整建立新的連續性默契和記憶。

羅馬字拼音、注音性質,不可否認有其方便性,但也不是絕對必要!台灣三大語族共通之處,交叉重疊最多之處,就是漢字的文字使用習慣!這是源自於歷史軌跡的必然!是該釐清認識和概念、觀念,而不是否決排斥。「我是台灣郎」這五個字,不論由北京、客、台語三種語言,應該都可以用各語言,念和讀!我相信除了選詞用字些微差異之外,共通處一定大於相異處!

把一個表意文字的語言,完全改為拼音文字,不覺得這個作法本身,就已經是本末倒置?日本從一千多年前,菅原道真和藤原時平,也曾藉由文字,和歌假名和漢字的政爭,即使藤原時平的和歌假名派,獲勝、掌權,仍然無法完全根除表意文字的漢字派。現在的全羅派,到底腦中是如何看待語言?實在令人想不透!坦白說,我前文所舉,就以這個閩南語的全羅字,可能全台能流利讀完的人數比例,可能不高!要不要再試試看?

0 件のコメント:

省下自戀

台灣國會的立法委員好像 進京朝貢 ,至今為止好像只要到組合屋,認真想起來其實對台灣是一種羞辱,可是看在彎腰屈膝的人眼中,那簡直是恩賜可能感到皇恩浩蕩而痛哭流涕。我說過清明時節的〝又猛貴〞,分食物的主人目的是一種施捨,拿了〝又猛貴〞的人吃了是吃嗟來食,拿回家吹噓則是驕其妻妾。其實他...