2023年1月20日金曜日

洋涇濱

以前聽到一位洋涇濱他很喜歡說Over my dead body另一位洋涇濱最喜歡說SOP這兩人可能是全國說英語最容易使人起疙瘩的人館長、〝貴當耶他們學識是不高可是一個台罵順口一個國罵流利學識高不高倒是無啥所謂可是這兩人會說他洋涇濱是因為沒有聽過他說過一整句英語洋涇濱最喜歡你查字典那種無來由的滿足感就是他酷愛英語而且只是單句的原因SOP其實就是手順步驟Over my dead body意義是除非我死了否則…」,可是說英語就表示氣勢比較強嗎?這個社會通常說英語是為了貶說漢語,說中文是為了貶低台語文,宋楚瑜可能不是為了,要貶布袋戲或歌仔戲,而是為了獨尊中文、貶低台語文,語文原本沒有尊卑,是說的人內心的反射,不過現在聽到Over my dead body也不會難為情或起疙瘩那種洋涇濱台灣可能沒有需要

蘇貞昌是一位酷吏,只是他對自己對別人都很嚴苛,說他酷吏好像是一種殊榮!我不是一位錦上添花之人,不過我想以邱吉爾褒獎蘇貞昌,邱吉爾二次大戰帶領英國戰勝,可是英國人卻善忘地對待他,最後他因此黯然下台,邱吉爾說忘恩負義也是一種民主。蘇貞昌帶領台灣度過,非洲豬瘟、武漢肺炎疫情,可是忘恩負義的台灣人,把他趕下台似的,世態炎涼小人當道,選了議員卻以為選舉勝利,Over my dead body的口頭禪就留著自用可是我也要送一句台語的俚語〝ㄏㄧㄠ掰冇ㄌㄨㄜˋ撇一ㄟ耶故〞別讓勝利沖昏頭比較實在小丑終究還是小丑要變成男主角我看只有來世吧


0 件のコメント:

語言隨想(四)

人的一生多數是處於主客觀不一致的狀態,詳細應該說,主觀情感、客觀實証的格差,反而是一種稀鬆平常、或是常有的事與狀態,如何調適為可控制範圍?可能是終生至難之業!但是仍然有很多人,無法分清楚所謂主觀客觀的釐清辯明,不過,其實分不清、不理解,有時候反而可能也是一種幸福。這十幾年來,每當...