本人在他處的反論:
不要為「自自冉冉」文過飾非
自自冉冉的爭議,自始我就把它分成兩個命題思考,
一個是:(1) 自自冉冉真的錯了嗎?
一個是:(2 ) 總統府真的錯了嗎?
一個是可能性的推理思考實驗,一個是現狀的分辨辨明或究明(這是日式用詞)。
本人在你的文章出來前五天就曾提出過王伯仁的文章,根據他的文章主張「自自由由」應該是比較有可能,證據到哪裡事實就在那裏!無須多辯!但是尾端陳燦星所言「…..但總統府幕僚不查,事情發生後又有眾多阿諛諂媚者為國王穿新衣,令人不喜。」,這種情緒狗尾續貂就大可不必了!把評論對手說是:眾多阿諛諂媚為國王穿新衣,我就判斷這一位陳燦星,可能是根本不看別人在說甚麼?這種情緒性的認知,可以的話請他包一包回家自我觀賞即可!
辯論是立証的交手評比,而不是甚麼輸贏,尊重證據是忠於事實而不是勝負!
坦白說你的文章內容先別論,標題卻是敗筆!你把提出反論或反証的人或文章,已先打成「文過飾非」,這不是一個很好的辯論議論態度!也就是你已經不接受反論的可能,已經在情緒邊緣。我之所以文章就教於你,就是你文後這幾句
「然而,把「自自冉冉」硬拗成「自自然然」的通假,或者把一個古語硬說成是新詞,則屬文過飾非之舉。」
至於你提的三點事實:我們就來檢驗你的事實!
陳凱文:
只說三點事實
一,賴和成詩時間,是大正四年,1915年,那時他已21歲,而日本尚未經濟蕭條。
二,即使他用日文漢字,但上文已述,「自由」作為日文的和製漢譯,在1915年已有43年歷史
三,即使他用日文漢字,也有「自然」一詞,最早把nature意譯成「自然」的,也是日本,賴和學過日文也不會不懂「自然」怎寫。又,「冉」在日文反而是生僻漢字,所謂用日文漢字所以不寫「自然」,學理上站不住腳。
第一點:就可能認知有誤,賴和寫詩時間這沒有問題,但是大正期的經濟不況,是在戰前(第一次世界大戰1914-1918)就已經產生,再往前推日本每十年就一次大戰,1894年日清戰爭,1904年日俄戰爭,下面這一個經濟研究表連結,提供給你參考驗證。
第二點:自由是古詞,中村敬太郎翻譯自由之理(自由論)40餘年,這個是時間事實,但是和賴和是不是用自由?沒有絕對必然的關係!他的詩後用「乙女」證明他寫詩的當時,應該是日漢混和思考用字用詞!
第三點:顯然你並不通日文?所以無法想像「冉」的日語音,和「然」的台語音根本就是同音,因此無法接受冉是然的同音假借的可能!冉是冷僻字?賴和曾經幫楊逵(原名楊貴)取名,這個逵字更冷僻了!一般字典還查不到(貴和逵同音音讀為キki)。
再回到前頭我自始的態度,我是把自自冉冉當成是一種推理思考實驗,可能性是推理思考實驗的重點,在考證與推理中,再小的可能性都不能忽視或放過!不管是邏輯性或科學性論證。我對絕對主義就是存疑,因為絕對主義正是阻絕思考終止思考的兇手!
第一次世界大戰西伯利亞出兵軍費和軍事支出
言葉 は 感情的で 残酷で ときに 無力だ それでも 私たちは 信じている 言葉 の チカラ を ( 語言是 感情的 殘酷的 有時 也是 無力的 但即使如此 我們仍然要發揮 所信任的 語言的力量 ) -朝日新聞 ジャーナリスト(journalist)宣言-
2017年1月9日月曜日
登録:
コメントの投稿 (Atom)
神鬼之業
那一天看到影音節目主題是在敘說 , 台灣和中國的教育已經不同 , 中國制式教育 、 台灣已經前進為現狀教育 , 中國許多老師守住教條 , 中國人的教育每天早自習朗誦 , 比的是誰的聲量高鼓勵人往上爬 , 宗旨是沒錯方法卻值得商榷 。 旁人的聲量大你就不能輸人 , 隔壁班聲量大妳的...
-
日本的人類學上對民族的分類,約略可分為:遊牧民族、狩獵採集民族、農耕民族,而我個人則是,把遊牧民族和狩獵採集民族歸類於原始民族,基本上他們都有共 同的特徵,也就是生活型態主要是依自然而往而生,取自自然而無栽培運作技巧,而其生活技能:如狩獵或捕魚,實際上可能需要共同合作,和基於安...
-
當然現在說民調如何?可能也已經太晚了!但是本人至少十年多前,就反對政黨提名或初選用民調決勝負! 選舉和一般民調最根本的不同,在於一般民調說穿了,只是對選舉權人(或含非選舉權人)的一種情緒探索,而選舉則是選舉權人(不含非選舉權人)的實際行為! 一個政黨內決定之事初選卻是由...
-
http://wenku.baidu.com/view/ce8df3eb19e8b8f67c1cb909.html 以下這是由北京大學「中文論壇」 http://www.pkucn.com 中的「語言文字漫談」, 所擷取的漢語裡的日語外來語,其中上海外國語大學教授陳生保 1...
0 件のコメント:
コメントを投稿