我有一位在師大美術系教書的朋友(他也不喜歡人稱他教授或專家),他的專攻是西洋美術史,據說李登輝總統時代,參觀有關西洋藝術時都是由他負責解說,十幾 年前我陪他到箱根雕刻之森參觀,原本我算是地主,可是進園之後他卻像如魚得水般,換成他滔滔不絕如數家珍,而且不用看日文或英文的介紹。他知道我要回台灣 麻煩比較多,安慰我說上一個聽他解說的就是李登輝總統,這也可說其實是我很少有的一次總統級的待遇,他也說在雕刻界有一個不明文的默契,雕刻作品翻鑄7座 之內都可以算真品,這也是我對雕刻常識的一次接觸之旅。
有名的彫刻像「沉思者」(Le Penseur),是近代雕刻之父奧古斯特.羅丹(Auguste
Rodin,1840-1917年)的作品,但是這個「沉思者」最初並非是單獨的作品,而是1880年羅丹,受到預定建設的國立美術館,現在奧塞美術館
(Musée d'Orsay)的紀念碑 monument雕刻的委託。羅丹就以波特萊爾(Charles
Pierre Baudelaire,1821年—1867年)的惡之華(Les
Fleurs du mal),和但丁(Dante Alighieri,1265-1321年)的神曲(La Divina Commedia)為主題,構思製作「地獄之門」(The
Gates of Hell)。但是羅丹的個性優柔寡斷,又掉落在女弟子卡謬.克羅黛(Camille
Claudel, 1864- 1943年),和妻子羅絲(Rose1844-1917)的感情迷思所苦,作品就一直進行緩慢。1888年美術館的建設計劃中止,羅丹的「地獄之門」製作 被通知中止,但是羅丹拒絕就出錢購回「地獄之門」繼續製作,後來羅丹還是跑回妻子羅絲的身邊,而且到了羅絲病危時才補辦婚姻手續,16天後羅絲就去世了, 而克羅戴則精神受打擊健康惡化終老精神病院。
而沉思者正是坐在地獄之門的雕刻正上方,有兩種解說:一是那是象徵但丁坐在地獄的上方,正俯瞰著地獄之下痛苦的罪人們,另一說是那就是羅丹本人, 正痛苦地俯看著有如掉落在地獄之中,掙扎的克羅黛和羅絲和羅丹,以及他們之間所生不欲人知的兒子們。原本羅丹並未實際命名,是被跑進偷窺「地獄之門」雕刻 的人,以「作詩中的但丁」命名,所以最初被稱為「詩人」。但是實際命名「沉思者」的卻是羅丹常委託的鑄造師取的,由於他不知道羅丹整個製作思考經緯,所以 看這雕像的樣子好像在思考什麼事,就以「沉思者 」(Le Penseur) 命名也因此風行於世。
言葉 は 感情的で 残酷で ときに 無力だ それでも 私たちは 信じている 言葉 の チカラ を ( 語言是 感情的 殘酷的 有時 也是 無力的 但即使如此 我們仍然要發揮 所信任的 語言的力量 ) -朝日新聞 ジャーナリスト(journalist)宣言-
2007年5月8日火曜日
「沉思者」並不是在沉思?
登録:
コメントの投稿 (Atom)
心之所繫
說我多心或小心眼都無所謂 , 我和在日的朋友有一個共通的特點 , 就是他和我都已經聽慣早安 , 因此如果聽到明明是台灣人 , 卻喜歡說早上好那種心態的人 , 他看中國人一定是向上看因為來自上國 , 簡單說根本是一種崇拜的心理 。 如果從哲學上分析 , 早安就是一種寒暄或問候語 ,...
-
日本的人類學上對民族的分類,約略可分為:遊牧民族、狩獵採集民族、農耕民族,而我個人則是,把遊牧民族和狩獵採集民族歸類於原始民族,基本上他們都有共 同的特徵,也就是生活型態主要是依自然而往而生,取自自然而無栽培運作技巧,而其生活技能:如狩獵或捕魚,實際上可能需要共同合作,和基於安...
-
現在冷靜回首檢視世大運 , 8 月 19 日之前我想全台灣 , 即使是歡欣地迎接世大運的到來 , 但是看好世大運的應該是寥寥無幾 , 8 月 19 日反年金改革的暴力抗爭 , 雖然讓台灣喪失顏面 , 招惹了台灣人的怒氣 , 卻有效地聚集台灣人的目光 , 不能算功勞 , 但卻是一個...
-
日文有一句「我武者羅」(がむしゃら gamusyara),日文原意「向こう見ずに荒っ ぽくすること」(無視前方猛幹)、「無鉄砲に振る舞うこと、さま」(無思慮地揮舞的事或樣子),台灣的字典有的翻成:冒失、不管前後…,而我的翻譯是:莽撞或不管三七二十一的蠻幹。我一直喜歡這個詞,即使...
0 件のコメント:
コメントを投稿