2025年5月5日月曜日

淺談台灣.5

語言是形成文化很主要的特徵或因素,而文字則是強勢文化的特徵!語言具有連續性記憶默契或經驗的機能,而文字則多出了一種表象強制化的功能。例如:門口貼出「慈制」就是有母喪,立有「stop」的牌子就是警告停止的意思,而這都不需要看到人、或聽到聲音,而能傳達這種表徵功能,使默契經驗更利於傳達而且可能更廣。 因此以地球規模觀察沒有文字的原始民族,幾乎無法通過所謂現代國家的生存考驗!也就是目前可能沒有,由原始民族所建立成功的國家。非洲的國境線,幾乎有如用尺規劃成般地整齊,因為那是另一種強勢文化強制之下的產物!並非依自然的民族聚集產生共同的意識形態,而組織成一個有機的結構體!

語言和文字分開觀察研究,可以發現主要的都有一個共同的特徵,可以說都是共識的產物!有了共識可能就會形成一種共同的習慣,而許多共識有的是主觀造成、 有的則是客觀形成。就以現階段最「夯」的字,我想這不是由誰規定而襲用的,它就是一種客觀形成的例子,也就是它可能已經不是喜不喜歡或是對或是錯的問題而是有無的問題,當這個社會使用的人增多到一個程度時,它就成為一個語言文字代表,

有一次有個朋友問我對「射」和「矮」有甚麼看法?一時之間我說沒有特別看法,他說這兩個字可能是意義被誤用!寸身不就是不高()的意思嗎?而矮卻才是拉弓運矢()的意思,依照漢字造字的方法確實是不無道理,而且以訛傳訛也可能造成共識習慣。如今台灣的所謂國語其實詳細觀察也有一種可能,它是漢字和北京語強勢結合的產物!而且是主觀的(政治)強勢結合清朝後半特別是如此,而所謂民國之後注音符號更可能就是主要兇手!因為注音符號根本是根據北京語設計的成分居多,所以現在的中國也不用,雖然她還是以北京語為通用語言,或叫普通話其實就是一種標準語,因為它其實也是用羅馬字注北京語或北京腔。

日據時期曾有日本人用假名注台語,甚至也編成台語字典 (1931-1932『台日大辞典』,1938最終版台湾語仮名『新訂日台大辞典』),日本人由於有皇民化的政治主觀,所以台語的漢字結合沒有能夠順勢形成,否則「我是台灣人」可能就不是(ㄨㄛˇ-ˋ-ㄊㄞˊ-ㄨㄢ-ㄖㄣˊ),而是(グワguwa シsi ダイワンdaiwan ランran)。漢字「生」日本語就有78種念音,當然我已經會日語也會假名,所以當然也會主觀地認為,用假名注台語、甚至客家語,方便而沒有太多障礙。如果台灣小學就教假名注台語或客語而形成習慣,那麼漢字也可能就是台語(客家語),而不是甚麼Mandarin(滿大人),也不用寫一些像似半生不熟、半漢字半羅馬字的甚麼台語文!

我要強調的是,方法的考慮才是應該努力的方向!全羅注台語或客語,可能比起像似自閉起來自爽的半生不熟的台語文,溝通的可能性更廣,對於保存母語可能要更有效!究竟它不只是可注台語、客語,也包括北京語和現住民族各語言,也就是她不像一些寫自以為是的台語文,首先表現出的就是一種語言排他性,排他之後,有甚麼溝通的誠意、和形成共識的可能呢?

0 件のコメント:

淺談台灣.11

所謂孫文是國父的這個說法,不就是國民黨建構的說法嗎?這一欄出現國父的種種說法,不就是很明顯是在這裡嗎?你前後文看連貫了嗎?然後接下來突然跳到陳智雄這一欄:陳智雄是甚麼時代、甚麼人物?上面維基已經有寫了,你總該可以看清楚吧?他被誰所害?不就是國民黨嗎?那麼你再看之前一欄,是在談甚麼...