日本的落語民間藝術,最早是一種流行於一般町民庶民,生活中的〝お伽話〞(おとぎばなしodogibanashi),一種滑稽通俗的說故事的藝術。在江戶 時代有分士、農、工、商四種身分制度,而在城市中身分地位最底層就是工和商的町民,當時在市集之間就流行一種,對於艱苦生活片段的諷刺或是自我解嘲的故事 或話語,而說故事的藝者在每個故事,都做有結尾或結束〝落ちがつく〞(通常會用板子拍桌代表結束),所以稱為「落語」,很類似中國的說書或者單口相聲。
落語演藝者通常盡量不使用衣裝、道具、音律…等,只依靠身體的表情和說話的故事內容進行,而動作基本上是不會在舞臺上站立度方步,而道具也通常只有見台(小桌子)、扇子、張扇、拭巾、木拍子五種,簡單的說是一種主要依靠話語和表情取勝的藝術。
落語藝術在日本社會流行,大約是起源於300年前的江戶時代中期,一直到明治時代初期,這時比較有固定的演出戲目(ネタ),而戲目(ネタ)通常也是業界共 同的財產,這一段也稱為「古典落語」,明治之後到現代則通稱「新作落語」。而古典落語也有〝人情噺〞(にんじょうばなしninzyoubanashi)和 〝落とし噺〞(おとしばなしotosibanashi) 2種,
1.人情噺:一般都是以夫婦愛、親子愛、或江戸っ子的人情話題。
2. 落とし噺:則多是以滑稽為中心的展開,最後結尾的話題。而落語全般的話題構成,都是依「枕」、「本筋」、「サゲ」三段進行:
枕:是指要進入本題前的一些輕鬆的話語,同時也可能為結尾埋下伏線的小話。
本筋:本題話題的主要內容。
サゲ:或稱為〝落ち〞或是〝下げ〞就是結尾,通常也是整段落語的最重要也最難的部份,有想當然耳的結束、也有突出意表、意外…等數種結束方式。
後來有「桂枝雀」把它歸類成四種落ち:
1. ドンデン落ち:突出意表逆轉的結尾。
2. 謎解き:在費猜疑的本題之後以解謎的方式讓聽眾恍然大悟的結束方式
3. へん:意外通常聽眾在結束之後一段時間才恍然大悟
4. 合わせ:順理成章式結束
上方落語由於早期的發展都是在室外表演,所針對的聽眾都是並非一定要聽落語的普通行人,所以要講究突出來吸引人,因此對於會發聲音的小道具(鳴り物)比較 常用,和江戶落語比起來較為耀目顯眼是其特徵,而且採用上方語言和說話腔調比較討喜,也較為重視和聽眾的互動精神。相對的江戶落語多是在座敷之內的表演為 主,也多是以少人數的聽眾為對象,所以話題通常也較為簡潔,比較偏向江戶人所注重的〝粋〞(いき)(瀟灑風流)、和〝張り〞(勁頭、氣魄),比較不在意聽 眾的反應,而依自己的方式步調進行話題。所以江戶落語比較適合電台的廣播方式表演,而上方落語則適合現場的演出。
另外落語也有一人飾兩角的演出方式,通常用臉的左右來表現兩角,稱為「上下(かみしも)をつける」對長上的人講話就以左臉面向觀眾、眼光向上代表,對屬下 講話則用右臉面向觀眾、眼睛向下表示,只用上半身的動作來進行話題表演。而小道具方面,由於上方落語講究華麗醒目,所以扇子、拍木、見台…等齊全,甚至為 了突出效果也有用三味線…等樂器,而江戶落語則只有用張扇和拭巾而已。
0 件のコメント:
コメントを投稿