9月30日我只憑個人想像寫文章,這是我必須要道歉的地方,也許陳柏維和邱國正的事實剛好相反,也許一方只是微薄地想要維護母語(陳柏惟),一方卻高高在上顯現,母語只能是國語(北京語),這就令我相當反感!我說我可能寫錯,但只有印象會失誤,認知卻可能沒有錯,我曾說過:
所謂優越,就是我用我的母語,你聽不懂叫翻譯或者我自己準備翻譯,我不阻止你用你的母語回答,和你自己的翻譯或者我準備自己的翻譯,也或者我根本不用翻譯,因為我也聽得懂,這才是真正的優越。我從來不認為我的母語是最美的語言,因為別人的母語一樣美,我真正的意思是,母語是用來欣賞的,而不是用來表示高不高貴的,別搞錯了!
也許陳柏惟才這麼做,而邱國正卻剛好相反,我排斥的不是國語(北京語),而是那種唯我獨尊的心態!陳柏惟、邱國正也是如此,如果不小心寫文章,造成陳柏惟或邱國正困擾,在此一併致歉,我會更小心下筆更謹慎,但認知不可能輕易改變。
0 件のコメント:
コメントを投稿