2005年10月29日土曜日

歯がゆい

我無意賣弄日文,但這句日文很難找到相對貼切的中文,它是形容恨鐵不成鋼、著急、焦切又無法可想,很類似乾著急的狀態。我剛休完難得的年假,這10天當中 比較多時間上網,也比較真實能近身感受台灣,或許應說我就在其中,而台灣就好像這一句日文〝歯がゆい〞。

最近我幾乎足不出戶,在網上也是一樣,只在部落格和幾個欄出入,主要的原因是想擺脫焦躁的自我訓練,或是稱做反省。台灣人當然不能自外於台灣的現狀,我想 是指心的層面,但只急著抒發概念、表達看法,究竟是不是良好的溝通呢?反覆咀嚼、冷靜思考可能也是必要的功課。其實這種簡單的道理,應該是人人都懂,可是 卻未必能身體勵行。我不寫政事評論,除了他的即發性不易求證,而容易出錯外,也在於過於片段無法完整。

2005年10月20日木曜日

從”頭”開始

前些日子到東京的醫院,探視一位旅日50幾年的大前輩,87歲高齡最近受點風寒住院。在他開的小吃店裡,我吃過應是全世界最香的滷蛋,他的菜圃蛋香脆而帶有點甜味,也曾經是我們兩位忘年之交,淚眼相對但必吃的佳餚,我們為菜圃蛋定名台灣原生種台灣之味幾年前他用毛筆字寫一封信給我,說由於年齡大了所以要結束營業,每次走過他的昭和平房小屋的店,在新宿高層大樓環視之下,常使我悵然不已!

淺談台灣.11

所謂孫文是國父的這個說法,不就是國民黨建構的說法嗎?這一欄出現國父的種種說法,不就是很明顯是在這裡嗎?你前後文看連貫了嗎?然後接下來突然跳到陳智雄這一欄:陳智雄是甚麼時代、甚麼人物?上面維基已經有寫了,你總該可以看清楚吧?他被誰所害?不就是國民黨嗎?那麼你再看之前一欄,是在談甚麼...