網頁

2013年12月9日 星期一

知的生活

大約20年前買了一本渡部昇一日譯本[知的生活] ( [The Intellectual Life]--Philip Gilbert Hamerton)即使20年過去了,但是仍然是猶如現行式的探討,人性不會過時,智慧也沒有時間序,因為本書的作者寫這書,已經是一百多年前的英國社會的事了。主題環繞在「自我的確立」和「習得人生最喜悅的方法」。「知的」日文漢譯可以是知性、理智、明智…,但依我的語感,我比較傾向應翻成「明智」,所以十年前開始在網路寫文章,也效法渡部昇一翻譯的這本書,確立了一個主題「知的人生」,明確的翻譯,應該是「明智的人生」。